Raven: Der verbannte Dichter /  A száműzött költő

toni képe

A száműzött költő

Esteledik; az árbochoz dőlve,
átnézek hol a part árnyékot ölt.
Szívem dobog, 's hull a szemem könnye.
Légy jó, légy jó. te drága anyaföld.

Gyermekkor, az örömök bölcsőjén,
hol először énekeltem ifjan,
fájdalom öröm könnyeit ittam!
Szívem megdermed, a válás gyötrelmén.

Egy hűvös esti szél fúj a partról:
Bűvös illat, egy utolsó gyönyör!
E csillagok sem ragyognak már ott
utamon kin és a magány gyötör.

Mert e hajó az ő kikötőjébe visz,
ahol egy szeretett mosoly sem vár
's ahol egy barát a karjába zár, egy
száműzött panaszának senki sem hisz.

De engem kilöktek és száműztek,
mert az igazságért égett a lelkem,
mert az szabadság tüze bennem égett
mert a szent jogot kérte énekem.

Mert bátran az üzenetet kimondám,
amellyel Isten engem megbízott,
's mert a szívem az igazságért nyitott
a hazámért, mit rabszolgalánc lezár.

De mégis – a megtört szívem vérzik
és nyelvem kölcsön adtam a jónak.
De Éosz már új fényekre épít,
's diadalul már a rózsáit szórja.

Takard el szemeidet a fénytől,
egy hétszeres fátyollal bekötve:
Nap feljön; és a fényétől örökre
megszabadulsz az álomképtől.

Fordította Mucsi Antal


Der verbannte Dichter

Der Abend dunkelt; an den Mast gelehnt,
Schau ich hinüber nach dem Heimathstrand.
Es pocht mein Herz, das stolze Auge thränt.
Leb' wohl, leb' wohl, mein theures Vaterland!

Du meiner Kindheit Wiege, meiner Freuden,
Wo ich die ersten Lieder glühend sang,
Das meine Lust- und Schmerzensthränen trank!
Mein Herz erstarrt. — Wie bitter ist das Scheiden!

Der Abendwind weht kühl vom Lande her:
O, diese Luft trink' ich zum letzten Mal!
Von diesen Sternen leuchtet keiner mehr
Auf meinem Pfad voll Einsamkeit und Qual,

Denn dieses Schiff trägt mich zu seinen Landen,
Wo mir kein Auge liebelächelnd blickt,
Wo keine Freundeshand die meine drückt,
Kein Ohr sich neigt den Klagen des Verbannten.

Man hat mich ausgestoßen und verbannt,
Weil für die Wahrheit meine Seele glüht,
Weil ich der Freiheit Jünger mich genannt,
Weil heil'ges Recht gefordert hat mein Lied,

Weil furchtlos ich die Botschaft laut verkündet,
Die auf die Lippe mir mein Gott gelegt,
Und weil mein Herz in treuer Liebe schlägt
Für's Vaterland, das Sklavenkett' umwindet.

Doch — blutet auch mein armes Herz und bricht's
Ich lieh die Zunge nur dem Geist der Zeit.
Schon steigt die Eos auf des neuen Lichts,
Die triumphierend ihre Rosen streut.

Verschließt die Augen nur vor ihrem Schimmer,
Hüllt Euch in siebenfache Schleier ein:
Die Sonne steigt empor; vor ihrem Schein
Verschwindet Euer Nebelreich auf immer.

Mathilde Raven

 

Legújabb irodalmak

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Irodalom Kicsit Komoly Kuplé (dalszöveg) Góth László 2020/08/14 - 09:49 2020/08/14 - 09:49
Irodalom Rejtem egyszerűen 2020/08/12 - 22:31 2020/08/12 - 22:31
Irodalom Kozma Andor: A vén dalnok / Der alte Sänger toni 1 2020/07/18 - 00:14 2020/08/12 - 22:30
Irodalom Lipcsey Ádám: Hangulat / Stimmung toni 1 2020/08/01 - 09:13 2020/08/12 - 22:28
Irodalom Emlékmás Góth László 1 2020/08/02 - 21:57 2020/08/12 - 22:26
Irodalom Az idő Góth László 1 2020/08/02 - 22:02 2020/08/12 - 22:22
Irodalom Mennydörög egyszerűen 1 2020/08/05 - 13:49 2020/08/12 - 22:20
Irodalom Ismeretlen szerző: Mosolygó édes gyermekarcok / Lächelnde süße Kindergesichter toni 2020/08/08 - 08:37 2020/08/08 - 08:37
Irodalom Friedrich Wilhelm Nietzsche: Das Sprichwort spricht / A közmondás mondj toni 2020/07/25 - 09:29 2020/07/25 - 09:29
Irodalom Ars Antipoetica Góth László 2020/07/15 - 21:53 2020/07/15 - 21:53
Irodalom Zlinszky János: Uram, hiszem / Herr, ich glaube toni 2020/07/11 - 08:46 2020/07/11 - 08:46
Irodalom Szikrák Góth László 2020/07/10 - 06:20 2020/07/10 - 06:20
Irodalom Lampérth Géza: Péter-Pál estéjén / Am Abend von Peter-Paul toni 2020/07/04 - 09:34 2020/07/04 - 09:34
Irodalom Soós Lajos: Tépett felhők / Zerrissene Wolken toni 2020/06/27 - 06:37 2020/06/27 - 06:37
Irodalom Az álom Góth László 2020/06/24 - 18:18 2020/06/24 - 18:18

Legújabb hangzóanyagok

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Audió Tompos Lilla: Karácsony ambrusa 2019/12/23 - 21:34 2019/12/23 - 21:34
Audió Kék mezőben Góth László 2019/12/14 - 05:58 2019/12/14 - 05:58
Audió Szabó Melinda: Októberi látomás ambrusa 2019/10/12 - 19:26 2019/10/12 - 19:26
Audió Kelvin: Angyalka ambrusa 2019/01/15 - 22:18 2019/01/15 - 22:18
Audió Visszatekintő: Karácsony Pécsett 1918-ban ambrusa 2019/01/02 - 12:54 2019/01/02 - 12:54

Legújabb fórumtémák

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Fórumtéma Felhívás a Horror Herót Antológia pályázatára Markovics Anita 2019/12/31 - 13:41 2019/12/31 - 13:41
Fórumtéma Klapek Gabriella hímezve festő, énekes, zeneszerző prayer 2 2016/11/28 - 12:48 2018/03/31 - 00:43
Fórumtéma 2017. AKÍK Művészeti Pályázat prayer 2016/12/28 - 19:03 2016/12/28 - 19:03
Fórumtéma 2016 évi rendezvények capek 17 2016/01/14 - 11:27 2016/08/07 - 16:47
Fórumtéma CINKEfészek Antológia 6. Szt. Mártonnak ajánlva prayer 14 2016/04/17 - 18:06 2016/07/17 - 12:32
Fórumtéma CINKE klub Gyöngyivel prayer 20 2015/04/17 - 21:42 2016/07/09 - 14:15
Fórumtéma Cinke színdarab Emeraude 1 2016/04/25 - 09:38 2016/04/27 - 08:51
Fórumtéma Szent Márton évforduló pályázat prayer 5 2014/09/28 - 09:49 2016/03/01 - 22:47
Fórumtéma Ötletek, és a megvalósítás. prayer 164 2010/02/05 - 20:51 2016/02/02 - 14:28
Fórumtéma Aktuális pályázatok zsuska 177 2013/02/06 - 11:01 2016/01/26 - 12:16

Legújabb rendezvények

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Rendezvény Tavaszi Varázs Fesztivál capek 2019/03/29 - 11:00 2019/04/12 - 12:06
Rendezvény Húsvéti nyusziles az Origó-Házban capek 2019/04/18 - 12:00 2019/04/12 - 12:02
Rendezvény Vidám farsang capek 2019/02/28 - 16:00 2019/03/14 - 12:11
Rendezvény CINKÉK a nagyvilágban - Lélekmorzsák capek 2019/02/22 - 17:00 2019/03/14 - 11:54
Rendezvény Versek Istenről, Hazáról, Szerelemről... capek 2019/01/24 - 16:00 2019/01/16 - 21:40