Vörös István: Este a Tiszán / Abends am Theiss

toni képe

Este a Tiszán

 

A fekete lepellel gyorsan jön az est,

Lassan bandukolva jön, nem hiába rest.

És fekete, sötét lesz a tiszta víz,

A háta hajót vagy gőzcsónakot nem visz.

 

Csendesen imbolyognak a halászbárkák,

Mint korom-fekete éjben a báránykák.

Jönnek csillagok. Előbb egyik majd a másik,

Csillogó fénykévéjük messzire ellátszik.

 

A parton a sötét fűzfák őrt állanak,

Éber őrei a sötét éjszakának.

Lombjai között nem pihen fáradt madár,

Fészkükben vannak azok egytől-egyig már.

 

Majd feljön a hold is. Mosolyogva néz szét,

S nézi a Tisza e nagy víztömegét.

Igen. Mert most ő az úr a tüzes nap helyett,

Lakásul most ő bírhatja a magas eget.

 

Ha elfárad ráfekhet szép felhő-ágyára,

Hisz reggelre úgyis mosolygó nap várja.

Az éjben rikácsolva a nagy bagoly szól,

Jó messzire vetődött el a vártoronytól.

 

A faluban kis lámpák a fényt szórják szét,

S csak ez árulja el a falu helyét.

S lassan, lassan elcsendesedik minden.

Mosolygó arccal alszik a hold egy felhőben.

 

1934. ápr.

 

Vörös István: 1922 – 1947

 

Abends am Theiss

 

Mit dem schwarzen Umhang kommt der Abend schneller,

er kommt so langsam, und zögernd kommt er hierher.

Und das klare Wasser wird klar und dunkel sein,

er trägt kein Schiff aus dem Land, ’d auch keines landein.

 

Die Fischerboote schwanken leise am Wasser sacht,

wie die kleinen Lämmer in einer dunklen Nacht.

Ein Stern kommt. Erst das eine, dann die anderen,

mit ihren schimmernden, weit sichtbaren Lichtstrahlen.

 

Die dunklen Weiden sind wachsam am Ufer Pracht,

wachsame Wächter der ruhigen, dunklen Nacht.

Kein müder Vogel sitzt zwischen den Blättern fest,

sie sind schon wie die anderen in ihrem Nest.

 

Der Mond geht langsam auf. Dreht sich lächelnd im Kreis,

und blickt auf dieses grosse Gewässer, der Theiss.

Weil er ist der Herr, statt der feurigen Sonne,

in der Wohnung auf der hohen Himmelswonne.

 

Wenn müde wird, legt er sich auf sein Wolkenbett,

doch ein lächelnder Tag erwartet ihn adrett.

In der Nacht ruft die grosse Eule laut kreischend,

es wurde ziemlich weit von dem Burgturm entfernt.

 

Im Dorf verstreuen die kleinen Lampen das Licht,

‘d erst dies verrät der Schönheit des Dorfes Gesicht.

Und langsam wird überall alles ruhiger.

Der Mond schläft mit lächelndem Gesicht inniger.

 

April 1934

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

 

Legújabb irodalmak

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Irodalom Szulik József Hajnalban / Am frühmorgens toni 2024/07/21 - 08:57 2024/07/21 - 08:57
Irodalom Erdős Renée Nekem szárnyam volt / Ich hatte Flügel toni 2024/07/20 - 08:24 2024/07/20 - 08:24
Irodalom Makai Emil: Jó asszonyok / Gute Frauen toni 2024/07/19 - 08:48 2024/07/19 - 08:48
Irodalom Gspann Károly A csók / Der Kuss toni 2024/07/18 - 08:17 2024/07/18 - 08:17
Irodalom Gspann Károly Elvitték az angyalok / Die Engel nahmen sie mit toni 2024/07/17 - 08:39 2024/07/17 - 08:39
Irodalom Rédiger Géza Mit dalolsz még / Was singst du noch toni 2024/07/16 - 08:15 2024/07/16 - 08:15
Irodalom Erdős Renée: Nem tanultam meg félni / Nicht gelernt Angst zu haben toni 2024/07/15 - 07:37 2024/07/15 - 07:37
Irodalom Rigó Tibor: Eltorzult holdkorong / Entstellte Mondscheibe toni 2024/07/14 - 08:41 2024/07/14 - 08:41
Irodalom Rigó Tibor: Senki sem szólt / Niemand sagte es mir toni 2024/07/12 - 08:31 2024/07/12 - 08:31
Irodalom Erdős Renée Úgy vettem / So nahm ich toni 2024/07/11 - 08:25 2024/07/11 - 08:25
Irodalom Minke Béla Tavaszi hangulat / Frühlingsstimmung toni 2024/07/10 - 07:58 2024/07/10 - 07:58
Irodalom Rainer Maria Rilke: Das ist mein Streit / Ez a harcom toni 2024/07/08 - 02:30 2024/07/08 - 02:30
Irodalom Szulik József: Egy pap, anyja sírján / Ein Priester am Grab seiner Mutter toni 2024/07/07 - 09:45 2024/07/07 - 09:45
Irodalom Babits Mihály: Erdős Renée / Erdős Renée toni 2024/07/06 - 08:17 2024/07/06 - 08:17
Irodalom Farkas Béla Erdő mélyén / Tief im Wald toni 2024/07/05 - 07:32 2024/07/05 - 07:32

Legújabb hangzóanyagok

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Audió Tompos Lilla: Karácsony ambrusa 2019/12/23 - 21:34 2019/12/23 - 21:34
Audió Kék mezőben Góth László 2019/12/14 - 05:58 2019/12/14 - 05:58
Audió Szabó Melinda: Októberi látomás ambrusa 2019/10/12 - 19:26 2019/10/12 - 19:26
Audió Kelvin: Angyalka ambrusa 2019/01/15 - 22:18 2019/01/15 - 22:18
Audió Visszatekintő: Karácsony Pécsett 1918-ban ambrusa 2019/01/02 - 12:54 2019/01/02 - 12:54

Legújabb fórumtémák

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Fórumtéma Megszűnt pályázat Markovics Anita 2019/12/31 - 13:41 2019/12/31 - 13:41
Fórumtéma Klapek Gabriella hímezve festő, énekes, zeneszerző prayer 2 2016/11/28 - 12:48 2018/03/31 - 00:43
Fórumtéma 2017. AKÍK Művészeti Pályázat prayer 2016/12/28 - 19:03 2016/12/28 - 19:03
Fórumtéma 2016 évi rendezvények capek 17 2016/01/14 - 11:27 2016/08/07 - 16:47
Fórumtéma CINKEfészek Antológia 6. Szt. Mártonnak ajánlva prayer 14 2016/04/17 - 18:06 2016/07/17 - 12:32
Fórumtéma CINKE klub Gyöngyivel prayer 20 2015/04/17 - 21:42 2016/07/09 - 14:15
Fórumtéma Cinke színdarab Emeraude 1 2016/04/25 - 09:38 2016/04/27 - 08:51
Fórumtéma Szent Márton évforduló pályázat prayer 5 2014/09/28 - 09:49 2016/03/01 - 22:47
Fórumtéma Ötletek, és a megvalósítás. prayer 164 2010/02/05 - 20:51 2016/02/02 - 14:28
Fórumtéma Aktuális pályázatok zsuska 177 2013/02/06 - 11:01 2016/01/26 - 12:16

Legújabb rendezvények

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Rendezvény Tavaszi Varázs Fesztivál capek 2019/03/29 - 11:00 2019/04/12 - 12:06
Rendezvény Húsvéti nyusziles az Origó-Házban capek 2019/04/18 - 12:00 2019/04/12 - 12:02
Rendezvény Vidám farsang capek 2019/02/28 - 16:00 2019/03/14 - 12:11
Rendezvény CINKÉK a nagyvilágban - Lélekmorzsák capek 2019/02/22 - 17:00 2019/03/14 - 11:54
Rendezvény Versek Istenről, Hazáról, Szerelemről... capek 2019/01/24 - 16:00 2019/01/16 - 21:40