Szulik József: Hattyúdal / Schwanengesang

toni képe

Hattyúdal

 

Minapában elbúcsúztam a világtól,

De kegyelmet nyertem aztán a haláltól;

Nem elég még neki, amit már szenvedtem,

Itt hagyott még egy időre a kegyetlen.

Hej, pedig be jobb is volna lenn a sírban,

Úgy sem lelek enyhet én már földi írban!

 

Úgy zöldülne a gyepszőnyeg már felettem,

Hűs árnyékot borítna rám sírkeresztem.

A fűzet még most ültetnék sírhalmomra,

Nem susogna még felettem hajlott lombja;

Gyenge ágán még madár nem énekelne –

De a harmat öntözgetné reggel, este!

 

Oh mi békén nyugodnám a síriágyon,

Míg most nyugtom éjjel-nappal nem találom;

Elfáradtam már a kínban, szenvedésben,

Hulló csillag lett fölöttem reménységem!

De ne hagyj el, béketűrő kitartásom,

Mert hogy’ állok majd meg a végszámadáson?

 

Nézz csak, lelkem, megváltódnak homlokára:

Rózsa-e vagy tövis-e a koronája? …

Ah csókolom, Üdvözítőm, keresztfádat,

Mely úgy nyomta vértől ázott gyenge vállad’!

Éljek, haljak, kínban égjek, vagy enyhüljek,

Csak teveled Jézus, egykor egyesüljek!

 

Szulik József: 1841 – 1890

 

Önmaga írta meg búcsúztató verset is, amellyel búcsúztaták.

 

Schwanengesang

 

Letzte Nacht habe dem Welt Lebewohl gesagt,

aber der Tod hat mir grosse Gnade gebracht;

was ich erlitten habe, war ihm nicht genug,

der Grausame hat mich, noch tagelang ertrug.

Hey, es wäre dabei besser, im Grab zu sein,

finde auf der Erde keine Milde, allein!

 

Der Rasen würde jetzt schon über mir grünen,

mein Grabstein würde mich mit dem Schatten kühlen.

Die Weide würden erst jetzt auf mein Grab pflanzen,

sein Laubwerk würde noch nicht über mir rascheln;

nicht mal ein Vogel würde auf seinem Ast singen –

aber der Tau würde morgens Wasser bringen!

 

Oh, ich würde in Frieden im Graben ruhen,

während jetzt die Ruhe kann ich nur noch suchen;

ich habe der Schmerz und das Leid schon langsam satt,

meine Hoffnung ist eine Sternschnuppe Kleeblatt!

Doch bitte verlass mich nicht meine Ausdauer,

denn wie werde ich das Durchstehen auf Dauer?

 

Schau, meine Liebe auf ihre Erlösers-Stirn:

Ist Rose oder Dornenkrone auf sein Gestirn?

Ach, ich küsse dein Kreuz, mein Beseligende,

was auf deine blutgetränkte Schulter drückte!

Soll lebend oder tot, im Qual verbrannt, geheim,

nur mit dir Herr eines Tages vereint zu sein!

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

 

Er selbst verfasste auch das Abschiedsgedicht, für die Abschied Rede.

Legújabb irodalmak

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Irodalom Haikucsokor: Csak egy kis kavics III. Haikustrauss: Nur ein kleiner Kieselstein III. toni 2024/12/03 - 14:14 2024/12/03 - 14:14
Irodalom Vass Béla Búcsúzó / Der Abschiedsnehmer toni 2024/12/03 - 08:22 2024/12/03 - 08:22
Irodalom Haikucsokor: Csak egy kis kavics 2 toni 2024/12/02 - 13:19 2024/12/02 - 13:19
Irodalom Sas Ede Kikötőben / Im Hafen toni 2024/12/02 - 08:38 2024/12/02 - 08:38
Irodalom Diszkusszió toni 2024/12/01 - 13:07 2024/12/01 - 13:07
Irodalom Keszler József Ha ott lehetnék / Wenn ich dort sein könnte toni 2024/12/01 - 09:10 2024/12/01 - 09:10
Irodalom Soós Lajos Nem átkozlak többé / Ich verfluche dich nicht mehr toni 2024/11/30 - 08:54 2024/11/30 - 08:54
Irodalom Krüzselyi Erzsike Évfordulóra / Zum Jahrestag toni 2024/11/29 - 09:26 2024/11/29 - 09:26
Irodalom Haikucsokor: Csak egy kis kavics 1 toni 2024/11/27 - 13:41 2024/11/27 - 13:41
Irodalom Török Károly: Vázlat az anyám portréjához / Skizze für ein Porträt meiner Mutter toni 2024/11/27 - 09:31 2024/11/27 - 09:31
Irodalom Heinrich Heine: Alte Rose / Öreg rózsa toni 2024/11/26 - 14:00 2024/11/26 - 14:00
Irodalom Majthényi György Ki sír / Wer weint toni 2024/11/26 - 08:52 2024/11/26 - 08:52
Irodalom Soós Lajos A szeretet ünnepén / Am Feiertag der Liebe toni 2024/11/24 - 10:02 2024/11/24 - 10:02
Irodalom J. W. von Goethe :Wandrers Nachtlied I. / A vándor éji dala toni 2024/11/23 - 16:03 2024/11/23 - 16:03
Irodalom Keszler József Ki boldogabb / Wer ist glücklicher toni 2024/11/23 - 09:59 2024/11/23 - 09:59

Legújabb hangzóanyagok

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Audió Andy Baron: Sziúk ambrusa 2018/02/16 - 23:00 2018/02/16 - 23:00
Audió B. Faragó Aranka: Hadi árvák ambrusa 2018/02/13 - 23:58 2018/02/13 - 23:58
Audió B. Faragó Aranka: Taki - a ház kutyája ambrusa 2018/02/13 - 21:59 2018/02/13 - 21:59
Audió Álmodik az öreg vasutas ambrusa 2018/02/08 - 09:54 2018/02/08 - 09:54
Audió Lackfi János: Alkohol haladóknak ambrusa 2018/01/25 - 19:18 2018/01/25 - 19:18

Legújabb fórumtémák

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Fórumtéma PELLENGÉR prayer 28 2012/12/11 - 09:33 2012/12/14 - 23:22
Fórumtéma Köpködő prayer 30 2012/11/22 - 10:30 2012/12/14 - 00:26
Fórumtéma Advent...- György Viktória Klára Taygeta 4 2012/12/13 - 00:10 2012/12/13 - 20:22
Fórumtéma Vers és prózaverseny 2012.12.03 - 12.09 Tiszai P. Imre 43 2012/12/02 - 21:49 2012/12/10 - 08:17
Fórumtéma Főzzünk valami jót ! Desert_Rose 250 2009/05/05 - 20:06 2012/12/09 - 18:27
Fórumtéma Egyéb hobbijaim ( B. Erika ) Bakos Erika 34 2012/12/07 - 15:10 2012/12/09 - 17:09
Fórumtéma I. CINKE Adventi irodalmi túra (némi forralt borral) anyatka 2 2012/12/05 - 11:01 2012/12/08 - 22:50
Fórumtéma Kováts Péter_skorpio Disszonancia skorpio 2012/12/03 - 21:08 2012/12/03 - 21:08
Fórumtéma "verselvtársak" zsuska 14 2012/12/01 - 22:21 2012/12/02 - 21:14
Fórumtéma Vers és prózaverseny 2012. 11.26 - 2012.12.02 Tiszai P. Imre 151 2012/11/25 - 22:51 2012/12/02 - 20:30

Legújabb rendezvények

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Rendezvény Őszi CINKE Kávéház capek 2016/10/14 - 17:00 2016/10/06 - 14:11
Rendezvény CINKE Alkotóműhely Program capek 2016/09/30 - 16:00 2016/09/27 - 10:50
Rendezvény Mester és Tanítványa capek 2016/09/16 - 17:00 2016/09/16 - 12:41
Rendezvény "Tiszta lappal indulok" capek 2016/08/05 - 17:00 2016/08/01 - 11:59
Rendezvény CINKE VI. Antológia átadó capek 2016/07/30 - 10:00 2016/08/01 - 11:57