Szabó Endre: Szülőföldemen / In meiner Heimat

toni képe

Szülőföldemen

És elhagyám a nyájas kis falucska
Nádasfedelű, fehér házait;
Sugár jegenyék zúgása kisért ki,
Midőn vágyam a nagy világba vitt.
Édes jó anyám ott állt ajtajában
A szerény laknak s búsan könyezett:
„Óh siess vissza! óh ne késs' sokáig! . . ."
„Sietek vissza s gyámolod leszek."

Tavasz virult a bársonyos mezőkön,
Madár dalolt a liget rejtekén,
S boldog, fényes jövőrül álmadozva
Forró szivemmel vigan mentem én.
Tettvágy zsibongott lüktető eremben,
A hir varázsa nyugtot nem hagyott —
S kietlen ősz borong most a vidéken,
Hogy újra szülőföldemen vagyok.

Kietlen ősznek lomha, bús ködében
A jegenye-sor titkosan suhog,
Balsejtelembe' vergődik a lelkem
A mig a kis fahídon átjutok;
A patak-malom aggasztón zokogva
Fogadja csüggedt érkezésemet;
Megnéznek, mint a kit soha se láttak
Midőn az utczákon végig megyek.

S előttem áll megint a kis, szerény ház,
És már remegve bekopogtatok,
De ah! a mint a kis szobába lépek:
Reám idegen arczok várnak ott.
Idegen nép uralja már a telket
Megkérdezik: mi jóba' járok itt?
„Óh beszéljetek nékem jó anyámról!"
S a házigazda felfohászkodik:

,.Későn jöttél szegény fiú te ! vissza,
Nem volt ereje többé várni rád,
S a szenvedések terheit letéve,
Pihenni tere édes jó anyád .. .."
S én mint sötét árny, lassan ingadozva
A temetőbe vonszolom magam,
És felkeresem azt a sirt zokogva,
A melynek a legfrisebb hantja van.

A fejfát némán átölelve tartom —:
E sir hát most e földön mindenem!
Es nem tudom: mért? ám e gondolatban
Megnyugovás dereng át szivemen;
Oly jól esik, hogy egyedül maradtam,
Hogy nincs kinek okoznom bánatot:
Óh mert visszatérésem jó anyámnak
Szivét, tudom, eltépte volna most.

Magasröptű lelkemnek metszve szárnya,
S a mit kerestem: üdvöt nem lelek .. .
Ah ! a világ úgy összetörte szivem,
Hogy tehetlenebb vagyok mint elébb. —
Én nem segithettem volna te rajtad,
Te nem az én szivem milljó baján.
Jó, hogy nem láthatod fiadat újra,
Jó, hogy meghaltál édes jó anyám!

Szabó Endre 1849 – 1924


In meinem Heimatland

‘d nun verlasse ich das sanftmütige Dorf
mit schilfdachbedeckten weissen Häusern;
die rauschenden Pappeln begleiteten mich
als mein Wunsch brach mich in Land das Träumen.
Meine geliebte Mutter stand in Türöffnung
das bescheidene Haus ‘d traurig weinte:
„Oh, beeil dich zurück! Oh, bleib nicht lang weg!"
„Ich beeile mich, du bliebst nicht lang alleine.“

Der Frühling blühte an samtigen Feldern,
ein Vogel sang im Schlupfwinkel der Hain,
von einer glücklichen, strahlenden Zukunft träumend,
ich ging mit einem frohen Herzen rein.
Tatendrang hat gesurrt in meinen Adern,
die Magie der Nachricht gab mir keine Ruhe –
und der kahle Herbst wütet jetzt auf dem Land,
dass ich daheim ausruhen kann an der Holztruhe.

Im traurigen Nebel den kalten strengen Herbst
rauschend, geheimnisvoll flüstern die Pappeln,
meine Seele zittert in schlimmsten Vorahnung
bei Laufen auf die Brücke, die Bretter zappeln.
Die Bachmühle schluchzte beunruhigend,
begrüssend meine verzweifelte Ankunft;
alle schauen, als hätten mich noch nie gesehen,
als wäre ich eine von der fernen Zukunft.

Und wieder vor mir ein kleines, bescheidenes Haus,
und du hast schon geklopft,
aber ah! Als ich das kleine Zimmer betrete:
Fremde Gesichter erwarten mich.
Ausserirdische Menschen beherrschen bereits die Handlung
Sie fragen: Was nütze ich hier?
"Oh, rede mit mir über meine gute Mutter!"
Und der Gastgeber ruft aus.

„Armer Junge, leider kommst du, zu spät zurück,
sie hatte keine Kraft mehr, auf dich zu warten,
sie hat der Last des Leidens abgegeben,
deine Mutter ruht jetzt oben, in Gottes Garten."
Und ich, wie, ein dunkler Schatten, schwankte langsam
und schleppte mich, verzweifelt auf den Friedhof,
schluchzend, suchte auf, das einfachste, schlichte Grab,
mit frischem Erde und mit dem schönsten Blumentrog.

Das Holzkreuz habe ich in der Stille umarmt -:
nun, das ist alles, was ich hab’, auf dieser Erde!
Ich weiss nicht: warum? Aber jetzt im Gedanken
merkte, dass ich innerlich ruhiger werde.
Es tut so gut, dass ich allein geblieben bin,
dass es niemanden gibt, der für mich Sorgen macht:
Weil mein Heimkehren hätte das Mutterherz
sowieso schonungslos endgültig zermalmt.

Der Flügel, meiner hochfliegenden Seele ist gestutzt,
und wonach ich gesucht habe: Fand ich kein Tor. …
Ach! Die Welt hat mein Herz grausam zerbrochen,
dass ich vielmehr hilfloser bin, als je zuvor. –
Ich hätte dir auch nicht und niemals helfen können,
‘d du auch nicht, an meinen schnell schwimmenden Kutter.
Es ist gut, dass du dein Sohn jetzt nicht sehen kannst,
es ist gut, dass du tot bist, meine liebe Mutter!

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Legújabb irodalmak

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Irodalom Friedrich Theodor Vischer: Kritiker / Kritikus toni 2023/11/27 - 08:03 2023/11/27 - 08:03
Irodalom Gustav Falke: Bitte / Fohász toni 2023/11/26 - 10:12 2023/11/26 - 10:12
Irodalom Tóth Árpád: Nézz ránk Ady Endre / Schau an uns Endre Ady toni 2023/11/25 - 08:35 2023/11/25 - 08:35
Irodalom Mucsi Antal-Tóni: Akiknek Trianon / Für denen das Trianon toni 2023/11/24 - 11:31 2023/11/24 - 11:31
Irodalom József Attila: Thomas Mann üdvözlése / Grüsse an Thomas Mann toni 2023/11/23 - 07:04 2023/11/23 - 07:04
Irodalom Mucsi Antal-Tóni: Egy idegen otthona / Das Zuhause eines Fremden toni 2023/11/22 - 07:35 2023/11/22 - 07:35
Irodalom Wilhelm Busch: Der volle Sack / A tömött zsák toni 2023/11/21 - 09:37 2023/11/21 - 09:37
Irodalom A.Túri Zsuzsa: (nem) halál (?) / (nicht) Tod (?) toni 2023/11/20 - 10:28 2023/11/20 - 10:28
Irodalom Amikor Erzsébet névnapjáról lekéstem toni 2023/11/19 - 10:39 2023/11/19 - 10:39
Irodalom Vitnyédi Németh István: Istenes ének / Göttliches Lied toni 2023/11/17 - 10:09 2023/11/17 - 10:09
Irodalom Szép Ernő: Tiszapart / Theiss Ufer toni 2023/11/16 - 09:13 2023/11/16 - 09:13
Irodalom Karinthy Frigyes: Ősz / Herbst toni 2023/11/15 - 09:13 2023/11/15 - 09:13
Irodalom Falu Tamás: Névtelen katona / Névtelen katona toni 2023/11/14 - 09:39 2023/11/14 - 09:39
Irodalom Reichard Piroska: A jövő felé / Hin zu der Zukunft toni 2023/11/13 - 07:53 2023/11/13 - 07:53
Irodalom Vitéz Somogyvári Gyula: A boldog szunnyadókhoz / Zu den glücklichen Schlummernden toni 2023/11/12 - 09:26 2023/11/12 - 09:26

Legújabb hangzóanyagok

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Audió Andy Baron: Sziúk ambrusa 2018/02/16 - 23:00 2018/02/16 - 23:00
Audió B. Faragó Aranka: Hadi árvák ambrusa 2018/02/13 - 23:58 2018/02/13 - 23:58
Audió B. Faragó Aranka: Taki - a ház kutyája ambrusa 2018/02/13 - 21:59 2018/02/13 - 21:59
Audió Álmodik az öreg vasutas ambrusa 2018/02/08 - 09:54 2018/02/08 - 09:54
Audió Lackfi János: Alkohol haladóknak ambrusa 2018/01/25 - 19:18 2018/01/25 - 19:18

Legújabb fórumtémák

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Fórumtéma PELLENGÉR prayer 28 2012/12/11 - 09:33 2012/12/14 - 23:22
Fórumtéma Köpködő prayer 30 2012/11/22 - 10:30 2012/12/14 - 00:26
Fórumtéma Advent...- György Viktória Klára Taygeta 4 2012/12/13 - 00:10 2012/12/13 - 20:22
Fórumtéma Vers és prózaverseny 2012.12.03 - 12.09 Tiszai P. Imre 43 2012/12/02 - 21:49 2012/12/10 - 08:17
Fórumtéma Főzzünk valami jót ! Desert_Rose 250 2009/05/05 - 20:06 2012/12/09 - 18:27
Fórumtéma Egyéb hobbijaim ( B. Erika ) Bakos Erika 34 2012/12/07 - 15:10 2012/12/09 - 17:09
Fórumtéma I. CINKE Adventi irodalmi túra (némi forralt borral) anyatka 2 2012/12/05 - 11:01 2012/12/08 - 22:50
Fórumtéma Kováts Péter_skorpio Disszonancia skorpio 2012/12/03 - 21:08 2012/12/03 - 21:08
Fórumtéma "verselvtársak" zsuska 14 2012/12/01 - 22:21 2012/12/02 - 21:14
Fórumtéma Vers és prózaverseny 2012. 11.26 - 2012.12.02 Tiszai P. Imre 151 2012/11/25 - 22:51 2012/12/02 - 20:30

Legújabb rendezvények

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Rendezvény Őszi CINKE Kávéház capek 2016/10/14 - 17:00 2016/10/06 - 14:11
Rendezvény CINKE Alkotóműhely Program capek 2016/09/30 - 16:00 2016/09/27 - 10:50
Rendezvény Mester és Tanítványa capek 2016/09/16 - 17:00 2016/09/16 - 12:41
Rendezvény "Tiszta lappal indulok" capek 2016/08/05 - 17:00 2016/08/01 - 11:59
Rendezvény CINKE VI. Antológia átadó capek 2016/07/30 - 10:00 2016/08/01 - 11:57