Radnóti Miklós / Nem tudhatom / Ich kann es nicht wissen

toni képe

 

Nem tudhatom

***

Nem tudhatom, hogy másnak e tájék mit jelent,
nekem szülőhazám itt e lángoktól ölelt
kis ország, messzeringó gyerekkorom világa.
Belőle nőttem én, mint fatörzsből gyönge ága
s remélem, testem is majd e földbe süpped el.
Itthon vagyok. S ha néha lábamhoz térdepel
egy-egy bokor, nevét is, virágát is tudom,
tudom, hogy Spell boymerre mennek, kik mennek az uton,
s tudom, hogy mit jelenthet egy nyári alkonyon
a házfalakról csorgó, vöröslő fájdalom.
Ki gépen száll fölébe, annak térkép e táj,
s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály,
annak mit rejt e térkép? gyárat s vad laktanyát,
de nékem szöcskét, ökröt, tornyot, szelíd tanyát,
az gyárat lát a látcsőn és szántóföldeket,
míg én a dolgozót is, ki dolgáért remeg,
erdőt, füttyös gyümölcsöst, szöllőt és sírokat,
a sírok közt anyókát, ki halkan sírogat,
s mi föntről pusztitandó vasút, vagy gyárüzem,
az bakterház s a bakter előtte áll s üzen,
piros zászló kezében, körötte sok gyerek,
s a gyárak udvarában komondor hempereg;
és ott a park, a régi szerelmek lábnyoma,
a csókok íze számban hol méz, hol áfonya,
s az iskolába menvén, a járda peremén,
hogy ne feleljek aznap, egy kőre léptem én,
ím itt e kő, de föntről e kő se látható,
nincs műszer, mellyel mindez jól megmutatható.

***

Hisz bűnösök vagyunk mi, akár a többi nép,
s tudjuk miben vétkeztünk, mikor, hol és mikép,
de élnek dolgozók itt, költők is bűntelen,
és csecsszopók, akikben megnő az értelem,
világít bennük, őrzik, sötét pincékbe bújva,
míg jelt nem ír hazánkra újból a béke ujja,
s fojtott szavunkra majdan friss szóval ők felelnek.

***

Nagy szárnyadat borítsd ránk virrasztó éji felleg.

***

Írta: Radnóti Miklós 19090 - 1944

***

***

Ich kann es nicht wissen

***

Ich weiss nicht, was diese Gegend für andere bedeuten,

für mich ist das Heimatland, von diesen flammen umschlossen

kleines Land, eine Welt, von meiner weit entfernten Kindheit.

Ich bin daraus als schwacher Ast eines Baumes abgezweigt

 ‘d ich hoffe, auch mein Körper wird in diese Erde beerdigt.

Ich bin zu Hause. Und wenn manchmal zu meinen Füßen kniet

je ein-zwei Busch, ich kenne ihren Namen, und ihren Duft,

ich weiß es auch, wohin sie gehen, und was liegt in der Luft,

und ich weiß auch, was in der Abenddämmerung heißt der Scherz,

von den Hauswänden herunter triefende rötlicher Schmerz.

Wer in Flugzeug sitzt, für ihn ist das nur eine Landkarte,

‘d er weiß es nicht, wo Vörösmarty Mihály sein Haus hatte,

 ‘d dem, was verbirgt die Karte? Fabrik ‘d wilde Kasernen,

aber für mich, kann man Heuschrecke, Ochse, Turm, erkennen,

er sieht die Äcker an Feldstecher ‘d eine Fabrik wittert,

während ich nur der Arbeiter, der für sein Leben zittert,

Wälder, Kirschplantagen, Rebenhügel, Gräber und der Hain

zwischen den Gräbern, eine alte Mutter, die leise weint,

was von oben Fabrikanlage oder Eisenbahn war,

das war das Wächterhaus, wo auch der Wächter vor dem Haus stand.

Eine rote Fahne in der Hand, viele Kinder um ihn herum,

auf dem Hof der Fabriken Komondoren liegen herum;

und dort in den Park, die Fussabdrücke alter Liebhaber,

küsse schmecken mir im Mund wie Honig, es ist makaber,

und in der Schule gehend, dort am Rande des Bürgersteigs,

an diesem Tag nicht zu antworten, trat ich auf einen Stein,

hier ist der Stein, aber es ist von oben gar nicht sichtbar,

‘d es gibt kein Apparat, um zu zeigen, dass es sichtbar macht.

***

Doch wir sind schuldig, genau wie auch die anderen Völker

‘d wir wissen, wann und wo wir gesündigt haben, als Bürger,

aber hier leben Arbeiter, und Dichter, die sind unschuldig,

und Säuglinge, in dem der Verstand wächst langsam und geduldig,

in ihnen hell brennend, bewacht und versteckt in dunklen Kellern,

bis das Frieden in dem Land neu geschrieben steht am Tellern,

‘d unser ersticktes Wort wird mit neuem Wort empor locken.

***

Deck mit deinem Flügel auf uns du, wachende Nachtwolke.

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni 30.12.2019

Legújabb irodalmak

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Irodalom Haikucsokor: Csak egy kis kavics III. Haikustrauss: Nur ein kleiner Kieselstein III. toni 2024/12/03 - 14:14 2024/12/03 - 14:14
Irodalom Vass Béla Búcsúzó / Der Abschiedsnehmer toni 2024/12/03 - 08:22 2024/12/03 - 08:22
Irodalom Haikucsokor: Csak egy kis kavics 2 toni 2024/12/02 - 13:19 2024/12/02 - 13:19
Irodalom Sas Ede Kikötőben / Im Hafen toni 2024/12/02 - 08:38 2024/12/02 - 08:38
Irodalom Diszkusszió toni 2024/12/01 - 13:07 2024/12/01 - 13:07
Irodalom Keszler József Ha ott lehetnék / Wenn ich dort sein könnte toni 2024/12/01 - 09:10 2024/12/01 - 09:10
Irodalom Soós Lajos Nem átkozlak többé / Ich verfluche dich nicht mehr toni 2024/11/30 - 08:54 2024/11/30 - 08:54
Irodalom Krüzselyi Erzsike Évfordulóra / Zum Jahrestag toni 2024/11/29 - 09:26 2024/11/29 - 09:26
Irodalom Haikucsokor: Csak egy kis kavics 1 toni 2024/11/27 - 13:41 2024/11/27 - 13:41
Irodalom Török Károly: Vázlat az anyám portréjához / Skizze für ein Porträt meiner Mutter toni 2024/11/27 - 09:31 2024/11/27 - 09:31
Irodalom Heinrich Heine: Alte Rose / Öreg rózsa toni 2024/11/26 - 14:00 2024/11/26 - 14:00
Irodalom Majthényi György Ki sír / Wer weint toni 2024/11/26 - 08:52 2024/11/26 - 08:52
Irodalom Soós Lajos A szeretet ünnepén / Am Feiertag der Liebe toni 2024/11/24 - 10:02 2024/11/24 - 10:02
Irodalom J. W. von Goethe :Wandrers Nachtlied I. / A vándor éji dala toni 2024/11/23 - 16:03 2024/11/23 - 16:03
Irodalom Keszler József Ki boldogabb / Wer ist glücklicher toni 2024/11/23 - 09:59 2024/11/23 - 09:59

Legújabb hangzóanyagok

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Audió Andy Baron: Sziúk ambrusa 2018/02/16 - 23:00 2018/02/16 - 23:00
Audió B. Faragó Aranka: Hadi árvák ambrusa 2018/02/13 - 23:58 2018/02/13 - 23:58
Audió B. Faragó Aranka: Taki - a ház kutyája ambrusa 2018/02/13 - 21:59 2018/02/13 - 21:59
Audió Álmodik az öreg vasutas ambrusa 2018/02/08 - 09:54 2018/02/08 - 09:54
Audió Lackfi János: Alkohol haladóknak ambrusa 2018/01/25 - 19:18 2018/01/25 - 19:18

Legújabb fórumtémák

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Fórumtéma PELLENGÉR prayer 28 2012/12/11 - 09:33 2012/12/14 - 23:22
Fórumtéma Köpködő prayer 30 2012/11/22 - 10:30 2012/12/14 - 00:26
Fórumtéma Advent...- György Viktória Klára Taygeta 4 2012/12/13 - 00:10 2012/12/13 - 20:22
Fórumtéma Vers és prózaverseny 2012.12.03 - 12.09 Tiszai P. Imre 43 2012/12/02 - 21:49 2012/12/10 - 08:17
Fórumtéma Főzzünk valami jót ! Desert_Rose 250 2009/05/05 - 20:06 2012/12/09 - 18:27
Fórumtéma Egyéb hobbijaim ( B. Erika ) Bakos Erika 34 2012/12/07 - 15:10 2012/12/09 - 17:09
Fórumtéma I. CINKE Adventi irodalmi túra (némi forralt borral) anyatka 2 2012/12/05 - 11:01 2012/12/08 - 22:50
Fórumtéma Kováts Péter_skorpio Disszonancia skorpio 2012/12/03 - 21:08 2012/12/03 - 21:08
Fórumtéma "verselvtársak" zsuska 14 2012/12/01 - 22:21 2012/12/02 - 21:14
Fórumtéma Vers és prózaverseny 2012. 11.26 - 2012.12.02 Tiszai P. Imre 151 2012/11/25 - 22:51 2012/12/02 - 20:30

Legújabb rendezvények

Típus Cím Szerző Válaszok Létrehozva Utolsó hozzászólássorrend változtatása
Rendezvény Őszi CINKE Kávéház capek 2016/10/14 - 17:00 2016/10/06 - 14:11
Rendezvény CINKE Alkotóműhely Program capek 2016/09/30 - 16:00 2016/09/27 - 10:50
Rendezvény Mester és Tanítványa capek 2016/09/16 - 17:00 2016/09/16 - 12:41
Rendezvény "Tiszta lappal indulok" capek 2016/08/05 - 17:00 2016/08/01 - 11:59
Rendezvény CINKE VI. Antológia átadó capek 2016/07/30 - 10:00 2016/08/01 - 11:57