Új regisztráció esetén igazold magad itt ahhoz, hogy jelentkezésed elfogadhassuk: bartalovicszoltan@gmail.com
vagy ezen a telefonon:
+36205155301
Kölcsey Ferenc: Honvágy és szerelem / Heimweh und Liebe
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Heimweh und Liebe
Auf dem grünen Ufer der Theis lebte ich,
auf treue Brust, und unterm treuen Dach,
ruhige tage begleiteten mich,
die Blumen im Garten blühten hellwach;
Rund um mich lebte das schnelle Leben
Trauer, Freude in ein Lied erleben,
aber trotzdem, ich weiss es nicht warum
mein Wille wollte es anders herum.
Der Theiss Ufer habe ich verlassen
die Seele leidet schmerzliche Hiebe,
der Wehmut will nun in mir Fuss fassen
blutendes Heimweh, traurige Liebe;
Meine Liebe begleitet die Winde,
neidisch bin auf alle kleinsten Briese,
welche sind mit Rosenduft vollgefüllt
auf den Weg nach Osten fliegt unberührt.
Seufzen würde: Erheiter in mir die
leidige Vagheit, lindernd dich, du Herz,
auch dort gab es keine Ruhe deine Gier,
es gib auch hier einen lustigen Scherz!
Stets haben mich die Fantasien geführt,
als Heimatstern über euch unberührt,
in Zukunft, und in der Vergangenheit,
Tag für Tag stärkte meine Traurigkeit.
Bitte um Himmel ‚d Erde, wegen mir
hat sich noch keins von beide je bewegt,
und traurig verwelkt wie ein Blumentier,
sodann hat mich in einem Sarg gelegt.
Und auf den Hügel dem leisen Sänger,
von Osten her wehte der Wind öfters,
aber das soll nie jemand erfahren,
hört mal darunter, ein leises Seufzen?
Übersetzung Mucsi Antal
Honvágy és szerelem
Zöld partján éltem a Tiszának,
Hű keblen, hű fedél alatt,
Szelíd napok tisztán folyának,
Kertem hozott virágokat;
Körűltem lelkesűlt az élet,
Bánat s öröm lágy énekké lett,
Mégis, ki fejti meg, miért,
Ohajtásom más sorsot kért.
Elhagytam partját a Tiszának,
De visszavágyott kebelem,
Bennem borongva hajnallának
Vérző honvágy s bús szerelem;
Szemem minden felhőt kisére,
Irígy valék minden szellőre,
Mely rózsás illattal tele
Pályát kelet felé lele.
Sohajtozám: derülj ki bennem
Kinos homály, enyhűlj te szív,
Ott sem hagyott lángod pihennem,
Van itt is, ami kedvre hív!
De képzetim folyton vezettek,
Lengvén a honcsillag felettek,
A távolig s a múlt felé,
Búmat minden nap érlelé.
Eget s földet kérék, miattam
Nem indúlt meg sem föld, sem ég,
S ím bánatomban elhervadtam,
Majd hant alá borít a vég.
S dombján a csendes énekesnek
Keletről lágy szellők röpesnek,
De azt meg nem tudhatja más,
Zúg-e köztök egy sóhajtás?
Kölcsey Ferenc Pest, 1826. november
Kedves Tóni!
A verseidhez csupán nyelvi szempontból szeretnék hozzászólni. Az nyilvánvaló, hogy kitűnően beszélsz németül. Viszont nem mindig helyesen. Mondd, látta-e anyanyelvi lektor is a verseidet?
Kedves Pál!
Hivatalosan német lektor még nem, és ha rajtam múlik, nem is fogja látni sohasem. Itteni, azaz Svájci német nyelvszakos tanár igen, azzal a megjegyzéssel, a német nyelvben elkövetett hibáim, a külföldön tanított német nyelv szerint talán nem helyesek, mert észre lehet venni, a Svájci német használatát és azok szerint tolerálhatóak.
Ez én nekem elég volt. Én nem a német szak irodalomnak fordítok, se nem zsűriknek, hanem csak az egyszerű embereknek, és azt is csak szórakozásból. Magamra mindig azt szoktam mondani, én nem műfordító vagyok, hanem inkább hű fordító. Könyvet sincs szándékomban kiadni, semmi pályázatokos sem veszek részt, és ha halálom után valaki eldobja a gépemet, akkor azzal együtt a verseim, és a fordításaim is el fognak tűnni.
Mora Ferenc mondásával élek:
„Nem vagyok nagy regiszterű orgona, kolompszó vagyok a magyar mezők felett, de fáradt emberek ezt is szeretik hallani néha. Nem vagyok csillag csak rőzsetűz, de az, amíg ég, meleget tud adni az egyszerű embereknek.”
üdv. Tóni
Ha a te fordításaidat svájci német szempontból tekintjük, akkor a témát máris bezárnám. Csak az a baj, hogy nem tekinthetjük ilyen szempontból, mert te - verseid tanúsága szerint - a standard német nyelv szabályai szerint fordítasz, ezért a veseidet is csak ilyen mércével mérhetjük. Az pedig sok helyen hibás, ami szintén nem lenne baj, ha csak magadnak írnád ezeket a verseket. Viszont a Cinkének hála más is olvassa, például számos nyelvtanuló, akiket ezzel akarva akaratlan tévútra is vezethetsz. Itt kezdődik a te és a szerkesztők felelőssége, amiről sajnálatosan általában nem sok szó esik.
Kedves Pál!
Én úgy tudom, a Cinke egy amatőr írok oldala, és ha nem, akkor egy adminisztrátornak kellene eldönteni, mi kerülhet fel. A te argumentációd szerint, akkor sok magyar írásnak sem volna szabad az oldalon megjelenni, hisz azok között is sok nem felel meg a magyar szépirodalom, és a magyar helyesírás követelményinek.
Köszönöm a véleményedet, és
üdv Tóni
Te mondád.
Ohh, ebbe nem tudok beleszólni, mert csak pár szót beszélek németül
Kedves Judit!
Köszönöm, hogy rendszeresen olvasol, azonban mindent megmond a vele folytatot levelezésed...
üdv Tóni
Legújabb irodalmak
Típus | Cím | Szerző | Válaszok | Létrehozva | Utolsó hozzászólás |
---|---|---|---|---|---|
Irodalom | Balla Miklós A sas / Der Adler | toni | 2024/05/15 - 08:43 | 2024/05/15 - 08:43 | |
Irodalom | Indali Gyula: Barnult avar / Bräunliche Laub | toni | 2024/05/14 - 07:42 | 2024/05/14 - 07:42 | |
Irodalom | Apostol Bertalan A gyimótvölgyi hársfa / Die Linde von Gyimotstal | toni | 2024/05/13 - 08:12 | 2024/05/13 - 08:12 | |
Irodalom | Vállaji Sipos Ida Őszi ibolyák / Herbstveilchen | toni | 2024/05/12 - 08:12 | 2024/05/12 - 08:12 | |
Irodalom | Torkos László: Áldott kezek / Gesegnete Hände | toni | 2024/05/11 - 07:51 | 2024/05/11 - 07:51 | |
Irodalom | Siklossy László Hangok / Stimmen | toni | 2024/05/10 - 09:11 | 2024/05/10 - 09:11 | |
Irodalom | Joachi Ringelnatz: Missglücktes Liebesabenteuer / A félresikerült szerelmi élmény | toni | 2024/05/09 - 09:02 | 2024/05/09 - 09:02 | |
Irodalom | Sas Ede Az éjszakába / In die Nacht. | toni | 2024/05/08 - 08:53 | 2024/05/08 - 08:53 | |
Irodalom | Havasi István A szegények háza / Das Armenhaus | toni | 2024/05/07 - 08:37 | 2024/05/07 - 08:37 | |
Irodalom | Tóth Árpád: Meddő órán / An karge Stunde | toni | 2024/05/06 - 07:54 | 2024/05/06 - 07:54 | |
Irodalom | Radnóti Miklós: Gyökér / Wurzel | toni | 2024/05/05 - 09:16 | 2024/05/05 - 09:16 | |
Irodalom | G. Diószeghy Mór Ahol nyilnak az akácok / Wo die Akazienbäume blühen | toni | 2024/05/04 - 08:18 | 2024/05/04 - 08:18 | |
Irodalom | Jakab Ödön: Édesanyámnak / Zu meiner Mutter | toni | 2024/05/03 - 07:15 | 2024/05/03 - 07:15 | |
Irodalom | Rigó Tibor Május ha lehetnék / Wenn ich könnte Mai sein | toni | 2024/05/02 - 07:46 | 2024/05/02 - 07:46 | |
Irodalom | József Attila: Munkások / Die Arbeiter | toni | 2024/05/01 - 07:51 | 2024/05/01 - 07:51 |
Legújabb hangzóanyagok
Típus | Cím | Szerző | Válaszok | Létrehozva | Utolsó hozzászólás |
---|---|---|---|---|---|
Audió | Tompos Lilla: Karácsony | ambrusa | 2019/12/23 - 21:34 | 2019/12/23 - 21:34 | |
Audió | Kék mezőben | Góth László | 2019/12/14 - 05:58 | 2019/12/14 - 05:58 | |
Audió | Szabó Melinda: Októberi látomás | ambrusa | 2019/10/12 - 19:26 | 2019/10/12 - 19:26 | |
Audió | Kelvin: Angyalka | ambrusa | 2019/01/15 - 22:18 | 2019/01/15 - 22:18 | |
Audió | Visszatekintő: Karácsony Pécsett 1918-ban | ambrusa | 2019/01/02 - 12:54 | 2019/01/02 - 12:54 |
Legújabb fórumtémák
Típus | Cím | Szerző | Válaszok | Létrehozva | Utolsó hozzászólás |
---|---|---|---|---|---|
Fórumtéma | Megszűnt pályázat | Markovics Anita | 2019/12/31 - 13:41 | 2019/12/31 - 13:41 | |
Fórumtéma | Klapek Gabriella hímezve festő, énekes, zeneszerző | prayer | 2 | 2016/11/28 - 12:48 | 2018/03/31 - 00:43 |
Fórumtéma | 2017. AKÍK Művészeti Pályázat | prayer | 2016/12/28 - 19:03 | 2016/12/28 - 19:03 | |
Fórumtéma | 2016 évi rendezvények | capek | 17 | 2016/01/14 - 11:27 | 2016/08/07 - 16:47 |
Fórumtéma | CINKEfészek Antológia 6. Szt. Mártonnak ajánlva | prayer | 14 | 2016/04/17 - 18:06 | 2016/07/17 - 12:32 |
Fórumtéma | CINKE klub Gyöngyivel | prayer | 20 | 2015/04/17 - 21:42 | 2016/07/09 - 14:15 |
Fórumtéma | Cinke színdarab | Emeraude | 1 | 2016/04/25 - 09:38 | 2016/04/27 - 08:51 |
Fórumtéma | Szent Márton évforduló pályázat | prayer | 5 | 2014/09/28 - 09:49 | 2016/03/01 - 22:47 |
Fórumtéma | Ötletek, és a megvalósítás. | prayer | 164 | 2010/02/05 - 20:51 | 2016/02/02 - 14:28 |
Fórumtéma | Aktuális pályázatok | zsuska | 177 | 2013/02/06 - 11:01 | 2016/01/26 - 12:16 |
Friss blogbejegyzések
- Kreativitás,- és inspirációfokozó zene íróknak
- MikRobi - Gyerekdal | Zene Gyerekeknek
- Egy szerelmes „versezés” margójára
- Piñata - kötetbemutató
- Irodalmi pályázat: Meseszövő pályázat (Határidő:2018. november 1-től 30-ig)
- Tehetséggondozó alkotótábor: Szöveggyár Mexikóban! (Jelentkezés: 2018. október 5-ig)
- Irodalmi pályázat: Aposztróf novella pályázat (Határidő: 2018. október 8.)
- Irodalmi pályázat: Science fiction novella (Határidő: 2018. október 17.)
- Irodalmi pályázat: Szépírói pályázat 2018 (Határidő: 2018. október 31.)
- Irodalmi pályázat:Szárnypróbálgatók 2019 (Határidő: 2018. szeptember 16.)
Legújabb rendezvények
Típus | Cím | Szerző | Válaszok | Létrehozva | Utolsó hozzászólás |
---|---|---|---|---|---|
Rendezvény | Tavaszi Varázs Fesztivál | capek | 2019/03/29 - 11:00 | 2019/04/12 - 12:06 | |
Rendezvény | Húsvéti nyusziles az Origó-Házban | capek | 2019/04/18 - 12:00 | 2019/04/12 - 12:02 | |
Rendezvény | Vidám farsang | capek | 2019/02/28 - 16:00 | 2019/03/14 - 12:11 | |
Rendezvény | CINKÉK a nagyvilágban - Lélekmorzsák | capek | 2019/02/22 - 17:00 | 2019/03/14 - 11:54 | |
Rendezvény | Versek Istenről, Hazáról, Szerelemről... | capek | 2019/01/24 - 16:00 | 2019/01/16 - 21:40 |
Friss hozzászólások
1 év 16 hét
1 év 43 hét
1 év 51 hét
2 év 12 hét
2 év 25 hét
2 év 25 hét
2 év 27 hét
3 év 13 hét
3 év 17 hét
3 év 39 hét